Hoe was het artikel?

1496970cookie-checkNetflix's Witcher Showrunner legt redenen uit voor 'diverse' casting
Onstpanning
2019/07

Netflix's Witcher Showrunner legt redenen uit voor 'diverse' casting

Een van de grootste klachten over Netflix's aanstaande live-action-bewerking van de Poolse romans van Andrzej Sapkowski is de liberale rassenruil van hoofdpersonen, vooral de roodharige en blauwogige Triss Merigold, die zonder pardon werd veranderd in het equivalent van een menselijke mokka latte. Welnu, showrunner Lauren S. Hissrich gebruikte Twitter om te verdedigen waarom de dyrads zwart zijn, waarom Triss niet wit is en waarom er allerlei vormen van “diversiteit” op afleidende manieren hoogtij vieren in de komende live-action fantasy-avonturenshow.

niche Gamer zag een Twitter-thread gemaakt door Hissrich op 26 juli 2019 in reactie op Twitter-gebruiker beschuldigde Kimiko Hissrich ervan een Joodse agenda te volgen. Dit kwam na Hissrich ging op zoek naar One Angry Gamer voor een vorige artikel die Hissirch en de productieploeg met ongeveer evenveel subtiliteit bekritiseerde als die van Perrot Giselle uitgevoerd op een glazen podium door autonome drilhamers. Dit leidde ertoe dat de showrunner probeerde de massa te kalmeren en de veranderingen aan de hoofdpersonages in de show te rechtvaardigen, door uit te leggen ...

Vanaf hier gaat Hissrich dieper in op de redenering achter alle race-swaps op Netflix The Witcher, Schrijven ...

“Het is logisch dat we dat doen, omdat we een lange en bewogen geschiedenis hebben van het tot slaaf maken, misbruiken en bespotten van mensen die niet blank zijn. Wanneer de weegschaal historisch gezien zo ver in de ene richting is doorgeslagen, is het normaal om terug te slaan in de andere richting om een ​​middenweg te vinden.

 

“Er wordt veel entertainment gemaakt in Amerika, dus het is logisch dat deze gemoedstoestand ook in tv en films doorsijpelt. Ik kan niet voor andere shows spreken, maar ik kan je in termen van The Witcher vertellen dat hier een paar dingen zijn waar ik aan dacht toen ik aan inclusiviteit dacht: de boeken zijn Pools en zitten boordevol Slavische geest. Het was belangrijk om diezelfde toon in onze show vast te houden. Met dat in gedachten vroeg ik rond (vooral aan Poolse vrienden): kan de Slavische cultuur uitsluitend worden gereduceerd tot huidskleur? Het antwoord was volmondig: God, dat hopen we niet.”

Om de toespraak even te doorbreken: het moet de moeite waard zijn om op te merken dat het respecteren van de cultuur niet gaat over het reduceren ervan tot ras, maar over het eren van de erfenis ervan. Iedereen die de trailer heeft bekeken, weet dat Netflix's visie op het werk van Sapkowski ver verwijderd is van het originele werk zelf.

Het is grappig, maar Hissrich zou door de linkse media door de modder worden gesleept als ze dat zelfs maar durfde te suggereren. Zwarte Panter meer blanken en Aziaten opnemen in de weergave van fictieve Afrikaanse stammen. Het punt is dat als ze niet hun uiterste best doen om zwarten van ras te wisselen, ze ook niet hun best moeten doen om blanken van ras te wisselen. Het is niet alleen een onbeleefdheid jegens het bronmateriaal, maar het is ook een schande voor de rijke cultuur waartoe het materiaal behoort. Maar ik dwaal af.

Hissrich zou verder schrijven…

 

“We maken de show voor 190 landen. Bij alle creatieve aanpassingen worden veranderingen aangebracht met het publiek in gedachten. In de videogames hebben Geralt & the Witchers Amerikaanse accenten. Dat stond niet in de boeken, maar ontwikkelaars wisten wijselijk dat ze een bredere basis moesten aanspreken.

 

“The Witcher is ECHT interessant als het gaat om het uitbeelden van racisme, omdat het over soorten gaat, niet over huidskleur. Wat karakters ‘anders’ maakt, is de vorm van hun oren, lengte, enz. In de boeken besteedt niemand aandacht aan huidskleur. In de serie... doet niemand dat ook. Periode.

 

“Wat de casting betreft, verwelkomden we iedereen en iedereen om zichzelf naar voren te brengen om te bewijzen dat ze het personage konden belichamen. We zagen alle leeftijden, alle etniciteiten, alle niveaus van talent, van filmsterren tot fans in Polen die nog nooit eerder professioneel hadden gehandeld. We kozen de beste acteurs.

 

“Ik ben er duidelijk over geweest dat mijn daden niet het resultaat zijn van ‘een liberaal gevoel’. Ik hoop dat dit mijn ware motivatie helpt verklaren: de Poolse cultuur is niet synoniem met witheid; aantrekkelijk voor een breder publiek; het eren van de allegorie van de boeken voor racisme; het vinden van de beste acteurs.”

Dus eigenlijk gaat het om het uitwissen van de traditionele verwachtingen van de Poolse cultuur om een ​​beroep te doen op de eigen gevoeligheden van de producenten voor “diversiteit” in plaats van te proberen de genoemde Poolse cultuur te eren? Begrepen.

Hissrich beëindigde de publieke missie echter met een grap ten koste van iedereen die het beu was om roodharigen in de media te zien vervangen door niet-blanken en niet-roodharigen.

Zal het piketten ervoor zorgen dat Anna Shaffer wordt vervangen door iemand die eigenlijk op Triss Merigold lijkt?

BNhpQRK

Hissrich werd hierover zelfs aangesproken in een van de eerdere Twitter-threads, waar ze probeerde te beweren dat de show gebaseerd was op de boeken van Sapkowski, waarin oude lezers opmerkten dat Triss in de boeken werd beschreven als een meid met blauwe ogen en roodharige. , en niet een meid met pluizig haar en bruine ogen.

Uit de beschrijving bleek vrij duidelijk dat Triss Merigold duidelijk blank had moeten zijn, maar ze werd van ras gewisseld om redenen die Hissrich nog steeds niet echt heeft uitgelegd, behalve dat ze proberen de show een "breder" bereik te geven. publiek.

Het punt is dat als je eenmaal de interesse van de fans hebt gewekt door de kerncultuur van de personages van de show op grove wijze verkeerd te karakteriseren, je al verloren hebt. Dit is niet langer The Witcher, hetzij door Sapkowski's eigen hand, hetzij door het zweet van het voorhoofd uit de studio van CD Projekt Red. Dit is puur meer de agenda van Netflix zelf die aandringt om hun bedoelingen te bevredigen, en Hissrich gaf dat toe door te erkennen dat ze de casting hadden aangepast om te passen bij hun doelstellingen om divers te zijn, en niet om het bronmateriaal daadwerkelijk te eren, of het nu de boeken of de games zijn.

Nu hebben we tenminste een duidelijke bevestiging dat Netflix's iteratie van The Witcher gaat niet over trouw zijn aan de bron. Dus elke keer dat iemand zegt: "Maar ze baseren het op de boeken!" wijs ze op de opmerkingen van Hissrich, waarin ze erkent dat ze proberen een wereldpubliek het hof te maken in plaats van trouw te blijven aan de originele werken.

Ander entertainment